忆秦娥娄山关模板
西风烈,长空雁叫霜晨月。
霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。
从头越,苍山如滑改海,残阳如血。
译文:
西风猛烈,长空中雁鸣惊破霜冷晨月。
晨月下,马蹄声细碎,号角声低沉。
雄关之路坚硬如铁,今日我们却能重新起步,越过它。
越过雄关,青山仿佛从高处滑落变为大海,夕阳如血般染红天际。
注释:
忆秦娥:词牌名,源自李白诗句“秦娥梦断秦楼月”。
娄山关:又名太平关,位于遵义市北大娄山脉中段,是贵州北部进入四川的重要隘口,地势险要。
烈:猛烈,强劲。
长空:辽阔的天空。
碎:细碎。
咽(yè):声音因梗塞而低沉,此处用来形容清晨寒风中时断时续的军号声。
漫道:莫道。
从头越:重新跨越。
残阳:夕阳。
赏析:
此词以慷慨悲烈的情感,通过写景状物、抒发胸臆,堪称精品。这首词最早发表在《诗刊》一九五七年一月号。忆秦娥是词牌名,起源于李白的词句“秦娥梦断秦楼月”。娄山关是本词题目,也是写作地点。娄山关地势极为险要,位于贵州省遵义城北娄山的最高峰上,建立在险峻的山峰之间,是贵州北部进入四川的重要隘口,离遵义城约60公里。关上竖有一块石碑,上面刻着“娄山关”三个大字。娄山关地势极为险要,《贵州通志》称其“万峰插天,中通一线”。
多重随机标签